<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wieder was gelernt &#187; Fremdsprachen</title>
	<atom:link href="http://www.wiederwasgelernt.de/thema/fremdsprachen/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.wiederwasgelernt.de</link>
	<description>Jeden Tag ein bisschen weiser.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Nov 2010 20:47:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ATM</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/atm/1210</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/atm/1210#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:19:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shaka_Schulz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=1210</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe heute gelernt, dass ATM die Abk&#252;rzung f&#252;r &#8220;automated teller machine&#8221; ist, also f&#252;r den automatischen Kassierer. Sch&#246;n, dass nach mindestens zwanzig Jahren wenigstens in dieser Beziehung meine Ignoranz erleuchtet wurde.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe heute gelernt, dass ATM die Abk&#252;rzung f&#252;r &#8220;automated teller machine&#8221; ist, also f&#252;r den automatischen Kassierer. Sch&#246;n, dass nach mindestens zwanzig Jahren wenigstens in dieser Beziehung meine Ignoranz erleuchtet wurde.</p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Fatm%2F1210&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/atm/1210/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Unfriend or Defriend?</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/unfriend-or-defriend/961</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/unfriend-or-defriend/961#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:19:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=961</guid>
		<description><![CDATA[Das ist hier die Frage&#8230;
Will you, with those infirmities she owes,
Unfriended, new-adopted to our hate,
Dower&#8217;d with our curse, and stranger&#8217;d with our oath,
Take her, or leave her?

- Shakespeare, King Lear I i
Von Shakespeare noch als Adjektiv benutzt, wird &#8220;to unfriend&#8221; im Zusammenhang mit facebook &#038; Co. neuerdings als Verb eingesetzt. 
To remove someone as a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das ist hier die Frage&#8230;</p>
<blockquote><p>Will you, with those infirmities she owes,<br />
Unfriended, new-adopted to our hate,<br />
Dower&#8217;d with our curse, and stranger&#8217;d with our oath,<br />
Take her, or leave her?
</p></blockquote>
<p>- Shakespeare, King Lear I i</p>
<p>Von Shakespeare noch als Adjektiv benutzt, wird &#8220;to unfriend&#8221; im Zusammenhang mit facebook &#038; Co. neuerdings als Verb eingesetzt. </p>
<blockquote><p>To remove someone as a &#8216;friend&#8217; on a social networking site such as Facebook.</p></blockquote>
<p>Warum &#8220;defriend&#8221; als Verb geeigneter w&#228;re, wird im folgenden Video bei ca. 1:49 er&#246;rtert.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3qag105YanU&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=de&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/3qag105YanU&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=de&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Zwei Anschlussfragen:</p>
<ol>
<li>Wie nennen wir &#8220;das Kind&#8221; auf deutsch? Entfreunden? Abfreunden? Unfreunden? Ausgefreundet? </li>
<li>Wie lautet die deutsche &#220;bersetzung von &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Frenemy" rel="nofollow" class="liwikipedia">Frenemies</a>&#8220;? (Sorry, nicht ganz naheliegend, kam mir nur gerade <a href="http://www.myfirstearthquake.com/downstairs/" class="liexternal">in den Sinn</a>&#8230;</li>
</ol>
<p>Quellen: </p>
<ul>
<li><a href="http://bradshawofthefuture.blogspot.com/2009/11/unfriend.html" class="liexternal">bradshaw of the future</a></li>
<li><a href="http://feedproxy.google.com/~r/der-englisch-blog/~3/QmXCjdtH7XI/" class="liexternal">Der Englisch Blog</a></li>
</ul>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Funfriend-or-defriend%2F961&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/unfriend-or-defriend/961/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eis speisen</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/eis-speisen/833</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/eis-speisen/833#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 11:37:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alltägliches]]></category>
		<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=833</guid>
		<description><![CDATA[Aus Feier des herrlichen Sommerwetters:
Eis ist nicht gleich Eis. Ich habe bislang nur Sorbet, Softeis und Milchspeiseeis unter- (und mich immer f&#252;r letzteres ent-) schieden. Doch die Liste der Sorten ist l&#228;nger: 

Sorbet
Fruchteis
Cremeeis
Milcheis
Rahmeis
Sahneeis
Eiskrem*
Fruchteiskrem*
Wassereis
Sojaeis
Softeis


Wahrscheinlich fehlt in dieser Wikipedia Eissorten-Liste sogar noch die ein oder andere Spielart.
(* Schreibt man neuerdings tats&#228;chlich &#8220;Krem&#8221; statt &#8220;Creme&#8221;? Sehr, sehr merkw&#252;rdig&#8230;)
Auch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aus Feier des herrlichen Sommerwetters:</p>
<p>Eis ist nicht gleich Eis. Ich habe bislang nur Sorbet, Softeis und Milchspeiseeis unter- (und mich immer f&#252;r letzteres ent-) schieden. Doch die Liste der Sorten ist l&#228;nger: </p>
<blockquote><ul>
<li>Sorbet</li>
<li>Fruchteis</li>
<li>Cremeeis</li>
<li>Milcheis</li>
<li>Rahmeis</li>
<li>Sahneeis</li>
<li>Eiskrem*</li>
<li>Fruchteiskrem*</li>
<li>Wassereis</li>
<li>Sojaeis</li>
<li>Softeis</li>
</ul>
</blockquote>
<p>Wahrscheinlich fehlt in dieser <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Speiseeis#Eissorten" rel="nofollow" class="liwikipedia">Wikipedia Eissorten-Liste</a> sogar noch die ein oder andere Spielart.</p>
<p>(* Schreibt man neuerdings tats&#228;chlich &#8220;Krem&#8221; statt &#8220;Creme&#8221;? Sehr, sehr merkw&#252;rdig&#8230;)</p>
<p>Auch im Englischen gibt es eine Unterscheidung der Eissorten &#8212; zumindest nach Ice cream, Gelato und Sorbet, hier nachzulesen:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.abigslice.com/icecreamdifference.html" class="liexternal">http://www.abigslice.com/icecreamdifference.html</a></li>
<li><a href="http://www.worldoficecream.com/icecream_vs_gelato.htm" class="liexternal">http://www.worldoficecream.com/icecream_vs_gelato.htm</a></li>
<li><a href="http://www.yelp.com/topic/washington-how-to-ice-cream-sorbet-and-gelato" class="liexternal">http://www.yelp.com/topic/washington-how-to-ice-cream-sorbet-and-gelato</a></li>
</ul>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Feis-speisen%2F833&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/eis-speisen/833/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Toothbrush Moustache</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/toothbrush-moustache/845</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/toothbrush-moustache/845#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 12:58:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shaka_Schulz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Mode und Co]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=845</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe heute die Vokabel &#8221;Toothbrush Moustache&#8221; gelernt. Es handelt sich um den guten alten Zweifingerbart, dessen Ruf ja von dem Herrn links nachhaltig besch&#228;digt wurde.
H&#228;tte er damals ein anderes Rasierverhalten an den Tag gelegt, w&#252;rde ich dann heute mit einem Filzgleiter unter der Nase herumlaufen? H&#228;tte Deutschland den Krieg gewonnen oder gar nicht erst angefangen? Fragen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-851" title="ah2" src="http://www.wiederwasgelernt.de/wp-content/uploads/ah2-227x300.jpg" alt="ah2" width="170" height="225" />Ich habe heute die Vokabel &#8221;Toothbrush Moustache&#8221; gelernt. Es handelt sich um den guten alten <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Toothbrush_moustache" target="_blank" rel="nofollow" class="liwikipedia">Zweifingerbart</a>, dessen Ruf ja von dem Herrn links nachhaltig besch&#228;digt wurde.</p>
<p>H&#228;tte er damals ein anderes Rasierverhalten an den Tag gelegt, w&#252;rde ich dann heute mit einem <a href="http://www.restpostenserver.de/fotos/122225578748.jpg" target="_self" class="liexternal">Filzgleiter</a> unter der Nase herumlaufen? H&#228;tte Deutschland den Krieg gewonnen oder gar nicht erst angefangen? Fragen &#252;ber Fragen wegen eines kleinen Haarflecks!</p>
<h6><em>Bild: </em><a href="http://www.flickr.com/photos/agraphie/" target="_blank" class="liexternal"><em>|||||||||||||||||||</em></a></h6>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Ftoothbrush-moustache%2F845&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/toothbrush-moustache/845/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Im Spa&#223;</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/im-spass/831</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/im-spass/831#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 06:14:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=831</guid>
		<description><![CDATA[Durch den h&#252;bschen Song She Said In Jest habe ich wieder was gelernt:
jest (engl.) = der Scherz, der Spa&#223;
Just drink yourself dead, she said in jest
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Durch den h&#252;bschen Song <a href="http://www.jamesyuill.com/lyrics.htm" class="liexternal">She Said In Jest</a> habe ich wieder was gelernt:</p>
<p><a href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&#038;lang=de&#038;searchLoc=0&#038;cmpType=relaxed&#038;sectHdr=on&#038;spellToler=on&#038;chinese=both&#038;pinyin=diacritic&#038;search=jest&#038;relink=on" class="liexternal">jest (engl.) = der Scherz, der Spa&#223;</a></p>
<blockquote><p>Just drink yourself dead, she said in jest</p></blockquote>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Fim-spass%2F831&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/im-spass/831/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Swines and Pigs</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/swines-and-pigs/809</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/swines-and-pigs/809#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:37:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=809</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe gelernt, dass die ausgebrochene &#8220;Schweinegrippe&#8221; im Englischen nicht etwa als &#8220;Pig Flu&#8221; bezeichnet wird. Vielmehr ist die Rede von &#8220;Swine Flu&#8221;:

Mexico swine flu outbreak triggers global pandemic fears (guardian.co.uk)
More cases of swine flu reported; WHO warns of &#8216;health emergency&#8217; (cnn.com)

Das Wort swine ist &#8212; wie mir scheint &#8212; ziemlich negativ belegt. Leo.dict.org &#252;bersetzt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe gelernt, dass die ausgebrochene &#8220;Schweinegrippe&#8221; im Englischen nicht etwa als &#8220;Pig Flu&#8221; bezeichnet wird. Vielmehr ist die Rede von &#8220;Swine Flu&#8221;:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/apr/25/swine-flu-mexico" class="liexternal">Mexico swine flu outbreak triggers global pandemic fears</a> (guardian.co.uk)</li>
<li><a href="http://edition.cnn.com/2009/HEALTH/04/25/swine.flu/index.html" class="liexternal">More cases of swine flu reported; WHO warns of &#8216;health emergency&#8217;</a> (cnn.com)</li>
</ul>
<p>Das Wort <em>swine</em> ist &#8212; wie mir scheint &#8212; ziemlich negativ belegt. Leo.dict.org &#252;bersetzt <em><a href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&#038;lang=de&#038;searchLoc=0&#038;cmpType=relaxed&#038;sectHdr=on&#038;spellToler=on&#038;chinese=both&#038;pinyin=diacritic&#038;search=swine&#038;relink=on" class="liexternal">swine</a></em> jedenfalls folgenderma&#223;en:</p>
<p>die Drecksau [vulg.]<br />
die D&#252;nung<br />
der Schwall<br />
das Schwein  &#8211; Pl. die Schweine<br />
der Schweinehund [ugs.] [pej.]<br />
der Schweinhund [ugs.] [pej.]   selten</p>
<p>via: <a href="http://www.der-englisch-blog.de/2009/04/26/wort-der-woche-swine-flu/" class="liexternal">der englisch blog</a></p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Fswines-and-pigs%2F809&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/swines-and-pigs/809/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>German for Runaways</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/allgemein/german-for-runaways/614</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/allgemein/german-for-runaways/614#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 14:50:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shaka_Schulz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Lustig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=614</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe (mal wieder) gelernt, dass man bei &#220;bersetzungen nicht allein auf &#220;bersetzungssoftware setzen sollte. Eine Buchungsbest&#228;tigung f&#252;r einen Flug in folgendem Stil hat alles &#252;berboten, was ich je gesehen habe:
Nicht Pflicht ist der eindr&#252;cken diese Dokument f&#252;r Boarding, Ihre(n) e-Ticket(s) sind schon registriert auf unsere System. F&#252;r benutzen der e-TAM Auto Beachtung, Wir Ihnen Empfehlen, dass [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe (mal wieder) gelernt, dass man bei &#220;bersetzungen nicht allein auf &#220;bersetzungssoftware setzen sollte. Eine Buchungsbest&#228;tigung f&#252;r einen Flug in folgendem Stil hat alles &#252;berboten, was ich je gesehen habe:</p>
<blockquote><p>Nicht Pflicht ist der eindr&#252;cken diese Dokument f&#252;r Boarding, Ihre(n) e-Ticket(s) sind schon registriert auf unsere System. F&#252;r benutzen der e-TAM Auto Beachtung, Wir Ihnen Empfehlen, dass Ihre e-Ticket nummer anotieren oder diese Meldung eindr&#252;cken. &#8230;</p>
<p>Der Flug Transport hier angestellt ist unterwerft f&#252;r allgemeinen Zustanden von Transport bestehend durch die Luftfahrt Kommand und anderen Gesetzgebungen verwendbaren, dass finden sich verf&#252;gbar in unsere site und in der TAM Gesch&#228;ften.<br />
F&#252;r diese Ticket Einkaufe, der TAM f&#252;r Sie oder f&#252;r Ihre Reise Agent alle informationen bez&#252;glich der Angestellt Transport informiert.</p></blockquote>
<p>Ich frage mich, ob ich &#252;berhaupt einen Flug gebucht habe.</p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Fallgemein%2Fgerman-for-runaways%2F614&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/allgemein/german-for-runaways/614/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(Aus-)Sprachen lernen</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/aus-sprachen-lernen/437</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/aus-sprachen-lernen/437#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 14:15:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=437</guid>
		<description><![CDATA[Vor ca. sechs Jahren lernte ich von meiner damaligen Mitbewohnerin &#8212; ihres Zeichens Lehrerin in der Erwachsenenbildung &#8212; eine ganz interessante Methode, um Fremdsprachen zu lernen. Ich habe den Namen dieser Methode leider nicht gefunden, am n&#228;chstem kommt dem wohl die Interlinear&#252;bersetzung. Die Lernmethode funktioniert &#8212; soweit ich mich erinnere &#8212; ungef&#228;hr so:
Man sucht sich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vor ca. sechs Jahren lernte ich von meiner damaligen Mitbewohnerin &#8212; ihres Zeichens Lehrerin in der Erwachsenenbildung &#8212; eine ganz interessante Methode, um Fremdsprachen zu lernen. Ich habe den Namen dieser Methode leider nicht gefunden, am n&#228;chstem kommt dem wohl die <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Interlinear%C3%BCbersetzung" rel="nofollow" class="liwikipedia">Interlinear&#252;bersetzung</a>. Die Lernmethode funktioniert &#8212; soweit ich mich erinnere &#8212; ungef&#228;hr so:</p>
<p>Man sucht sich einen Text in der zu lernenden Sprache aus, dessen Thema einen interessiert. Den Text &#252;bersetzt man nun schriftlich wortw&#246;rtlich ins Deutsche. Dabei, so die Theorie, versteht man, wie die Sprache konstruiert wird. Im n&#228;chsten Schritt liest man den fremdsprachlichen Text laut und l&#228;sst sich idealerweise von einem Kenner der Sprache korrigieren. Das ganze wiederholt man mit beliebig vielen Texten, um seine Kenntnisse immer weiter zu perfektionieren.</p>
<p>Das h&#246;rt sich logisch und sinnvoll an. Ich habe mich nur immer gefragt, wo man so einen geduldigen Muttersprachler herbekommt. </p>
<p>Vor einiger Zeit habe ich via <a href="http://www.ehrensenf.de/shows/ehrensenf/hillarys-gesichter-3d-fotoalbum-aussprache-community" class="liexternal">ehrensenf</a> von <a href="http://www.forvo.com/" class="liexternal">forvo.com</a> erfahren. Mit der Hilfe dieses Tools, dessen Motto &#8220;Learn native pronunciation&#8221; lautet, k&#246;nnte man zumindest erfahren, wie man die Dinge ausspricht, auch wenn das nat&#252;rlich in keinerlei Weise den Muttersprachler ersetzt.</p>
<p>Seit einigen Jahren steht jedoch das Fremdsprachen-lernen nicht (mehr) sehr weit oben auf meiner Priorit&#228;tenlisten, vielleicht k&#246;nnte das (erstmal) jemand von euch ausprobieren? <img src='http://www.wiederwasgelernt.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Faus-sprachen-lernen%2F437&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/aus-sprachen-lernen/437/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poo-Poo</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/poo-poo/543</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/poo-poo/543#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 20:05:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Illustration]]></category>
		<category><![CDATA[Kinder]]></category>
		<category><![CDATA[Zeichnen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=543</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe ein bisschen englische Kindersprache gelernt. In dem gro&#223;artigen Weblog Tiny Art Director, in dem ein Illustrator die im Auftrag seiner Tochter Rosie gemalten Bilder ver&#246;ffentlicht. Und ihre Kritik. Gro&#223;er Fehler, die &#252;berhaupt einzufordern. Sehr, sehr lustig.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe ein bisschen englische Kindersprache gelernt. In dem gro&#223;artigen Weblog <a href="http://tinyartdirector.blogspot.com/" class="liexternal">Tiny Art Director</a>, in dem ein Illustrator die im Auftrag seiner Tochter Rosie gemalten Bilder ver&#246;ffentlicht. Und ihre Kritik. Gro&#223;er Fehler, die &#252;berhaupt einzufordern. Sehr, sehr lustig.</p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Fpoo-poo%2F543&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/poo-poo/543/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pf&#252;ati!</title>
		<link>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/pfueati/520</link>
		<comments>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/pfueati/520#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 21:02:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdsprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wiederwasgelernt.de/?p=520</guid>
		<description><![CDATA[Habe letzthin gelernt, dass man sich in Bayern mit &#8220;Pf&#252;ati&#8221; verabschiedet. Auf meine Frage, was das denn ins Hochdeutsche &#252;bersetzt hei&#223;en k&#246;nnte, war man ratlos. (Naja, ich &#252;bertreibe.) Ich habe nun gelesen, dass es &#8220;Beh&#252;t&#8217; dich Gott&#8221; bedeutet. Mein Tipp &#8220;F&#252;hre dich Gott&#8221; wurde in selbiger Diskussion allerdings auch besprochen. Die ganze Sache scheint etwas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Habe letzthin gelernt, dass man sich in Bayern mit &#8220;Pf&#252;ati&#8221; verabschiedet. Auf meine Frage, was das denn ins Hochdeutsche &#252;bersetzt hei&#223;en k&#246;nnte, war man ratlos. (Naja, ich &#252;bertreibe.) Ich habe nun <a href="http://www.wer-weiss-was.de/theme197/article1167841.html" class="liexternal">gelesen</a>, dass es &#8220;Beh&#252;t&#8217; dich Gott&#8221; bedeutet. Mein Tipp &#8220;F&#252;hre dich Gott&#8221; wurde in selbiger Diskussion allerdings auch besprochen. Die ganze Sache scheint etwas unklar zu sein.</p>
<div id="facebook_like"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.wiederwasgelernt.de%2Ffremdsprachen%2Fpfueati%2F520&amp;layout=standard&amp;show-faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:auto;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wiederwasgelernt.de/fremdsprachen/pfueati/520/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

