Guten Abend, gute Nacht!
Sprache 30. Januar 2008
Ich fand es doch sehr verwunderlich bis verantwortungslos, dass in dem Lied “Guten Abend gute Nacht” in einem Kinderbett (möglicherweise sogar rostige) Nägel auftauchen:
Guten Abend, gute Nacht
mit Rosen bedacht
mit Näglein besteckt
Schlupf unter die Deck
Morgen früh, wenn Gott will
wirst du wieder geweckt
Glücklicherweise kann ich Entwarnung geben. “Näglein” bezeichnet die Nelke, welche sich vom mittelniederdeutschen Wort “negelken”, dem Diminuitiv von Nagel, ableitet, da die Knospen der Nelke (angeblich!) an kleine Nägel erinnern. Ein Zusammenhang zu dem verletzungsträchtigen Metallgegenstand besteht somit nur mittelbar.

12. Februar 2008
Hast du etwa “Der weiße Neger Wumbaba” gelesen?
13. Februar 2008
Nein, sollte ich?
14. Februar 2008
Ja. Ich kann allerdings nur vom Hörbuch sprechen, der Aufnahme einer Lesung von Axel Hacke. Sehr amüsant und empfehlenswert!!!
Die Nägel sind dort allerdings etwas anders erklärt. Muss ich bei Gelegenheit nochmal “nachhören”. Es ging auch um Blumen, aber ich meine nicht um Nelken…
14. Februar 2008
Jetzat: Das Buch wurde mir bereits nahegelegt, als ich letzthin beim Verlassen des Kinos nach einem Film mit Michael Caine mit meiner Begleitung verzweifelt versuchte, darauf zu kommen, wer wohl diesen Rocksong gemacht hat und wie er nochmal genau ging: Hm hm hm hm … Michael Caine.
Es stellte sich dann heraus, dass es sich um Narcotic von Liquido handelte. Die betreffende Textstelle : …”my cocaine”